2003 júniusában, a Callai farkasok megjelenése előtt (és már a ciklus végének teljes tudatában) Stephen King úgy döntött, átdolgozza sorozatának első kötetét, A harcos-t. Az új, javított kiadás előszójában elmondta, véleménye szerint azért volt szükség erre, mert az 1980-as első megjelenés óta rengeteget változott a Torony-univerzum, és úgy érezte, A Harcos nem illik egészen bele a sorozat történetébe. Valamint tisztában volt azzal, hogy az a kötet nem eléggé olvasóbarát, és sokan vannak azok, akik az első 250 oldal után inkább búcsút vesznek Roland történetétől.
Ez a javított kiadás Magyarországon nem jelent meg, és mivel semmi ilyen információ nincs egy későbbi kiadásról, ebben az írásban szeretnénk összevetni a két változatot. Habár az új kiadásban szinte nincs olyan bekezdés, amibe ne kerültek volna kisebb nyelvtani, stilisztikai változtatások (szerencsére itthon nem annyira feltűnőek a hibák, Bihari „Beezer” György remek fordításának köszönhetően), most csak azokat a dolgokat vennénk sorra, amik jelentősebb változtatásokat hoztak a könyvbe a szereplők, a történet, a helyszínek vagy az univerzum terén. Higgyük el, így is van elég. Köztük szerepel például Marten és Walter kapcsolatának leleplezése vagy a 19-es szám bevezetése a sorozatba.
Az egyes sorok elején kapcsoszárójelben az Európa Kiadó 1998-as kiadásának oldalszámai utána pedig a változás leírása található. A legfontosabb, a történetet kiemelten befolyásoló frissítéseket kiemeléssel jeleztük.
Figyelem, ezek a változások, főleg a leírásuk spoileresek lehetnek, hiszen a sorozat későbbi eseményeivel való esetleges párhuzamokat is tartalmazzák. Csak azoknak ajánlom az elolvasását, akik tisztában vannak a könyvek későbbi cselekményével, és a sorozat végével is!
A harcos (javított kiadás)